(相关资料图)

1、fainthearted 可能比较不行,因为有很多别的意思,比如看到一个人很帅也可以说他看起来让你 fainthearted。

2、所以意思上可能与畏手畏脚完全相反。

3、exciessive fear 有点过度形容了畏手畏脚吧?overcautious 不错,意思是过度谨慎小心。

4、fear both the beginning and the end 也许翻译成中文是听得懂的,但外国人听不懂这句。

5、这句话对中国人来说是怕前怕后,但对外国人来说没有任何意义。

6、也许 concern (overly concerned) 或 apprehension 或 misgiving 或 worry 都可以,看句子怎么用。

7、但我个人还是会用楼上的 overcautious。

8、他是一个畏手畏脚的人: He is an overcautous person.他看起来畏手畏脚的: He is acting overcatously.。

相信通过畏手畏脚这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

推荐内容